Amico mio...
Achei por bem usar uma expressão bem italiana para te desejar boa sorte na hora da partida: In bocca al lupo!
Significa literalmente "na boca do lobo" ao que se deve responder: "crepi il lupo" (morra o lobo).
Também há uma versão mais hard-core (só se deve usar entre amigos íntimos): "in cullo alla ballena" (no ... da baleia), ao que deves responder "fammi luce" ("dá-me luz")!
Em suma: aproveita ao máximo e disfruta o quanto puderes da dolce vita italiana!
Ci vediamo... algum dia... em alguma esquina do mundo!
Bacini mile, Marta
Il viaggio
Si possono percorrere milioni di chilometri in una sola vita
senza mai scalfire la superficie dei luoghi
nè imparare nulla dalle genti appena sfiorate.
Il senso del viaggio sta nel fermarsi ad ascoltare
chiunque abbia una storia da raccontare.
Camminando si apprende la vita
camminando si conoscono le cose
camminando si sanano le ferite del giorno prima.
Cammina guardando una stella
ascoltando una voce
seguendo le orme di altri passi.
Cammina cercando la vita
curando le ferite lasciate dai dolori.
Niente può cancellare il ricordo del cammino percorso.
(Rubén Blades)
: Apaixonada. Apaixonada. A...
: Os meus meninos lindos da...
: Buraka Som Sistema Downun...
: É isso Luis! Não desistir...
: Para ti, Luís! Para que n...
: Desta é que vai ser mesmo...
: AH... AH... AH... a hora ...
: The people I've met are t...
: Preciso da vossa AJUDA!!!...
: RESPOSTA à Dona Marta: "T...
: "Que queres que te diga, ...
: Pijamenses!!
: O blog do gajo que não existe
: Outros da ponta da pantufa
: Blog de pessoas pouco esclarecidas